вопрос:
Arthur Hailey, Strong Medicine. Как переводится на русск4?
Артур Хейли, Strong Medicine
литература и жизнь
Хм, так статья и не написана. (Проверка 2019 года.)
Но как историческо-иллюстративный памятник книга имеет ценность и смысл!
Arthur Hailey⚔⚡(просто... они - противоположности)⚡⚔ККК
2020 - пандемия SARS-cov-2 - точно, "Опасное лекарство"
примечание
Выделенное зелёным - перессказ текста Артура Хейли "Strong Medicine", включая предисловие - на русском языке, не перевод!
В квадратных скобках [ ] - комментарии автора настоящей статьи.
Вот и стрясся 2020 год - наступила пандемия (болезнь) вызванная коронавирусом SARS-cov-2, в "форме локдауна Христианской цивилизации".
И вот произошел канун Канун Дня всех святых, хоть и 30 октября - всё равно близкий канун. Как у Христианской цивилизации. И попалась мне книжка "Strong Medicine" (Arthur Hailey) в болгарском переводе - точно, "Опасное лекарство". Кстати, почему-то в русском переводе она называется "Сильнодействующее лекарство" (логика непонятна).
"Сильнодействующее лекарство" в настоящих условиях ККК
Книжка про древних американских людей - медиков и фармацевтов. Завязка сюжета в благословенные времена Первого Космического Спутника, СССР (не путать со "Sputnik V", РФ :-). Написана немножко "со стороны" - не гражданином США, а канадцем.
Для меня оказалось сенсацией предисловие "К читателям" А. Х. - оказывается, книга была написана по следам реальных событий со здоровьем Артуром Хейли - хурургической операции "по учреждению" четверного байпаса на сердце: у Артура Хейли оказалось 6 "засорений" коронарных артерий.
После этого несчастья [проблем с коронарными артериями] здоровье мое окрепло и прилив энергии был столь силён, что однажды Шейла [жена Артура Хейли] сказала: "Почему не напишешь еще одну книгу?" Я ее послушал. Результат есть "Сильнодействующее лекарство".
У этих странных древних людей книга крутится вокруг частных (а не благославенных КПК-ойсм. ККК ниже) лекарств и частных (а не благославенных КПК-ой) врачей и частных (а не благославенных КПК-ой) продавцов лекарств. Вот такой не благославенный КПК-ой ТРЕУГОЛЬНИК острых противоречий. Это и не удивительно: без ККК какие могут быть плавные углы!!! (См. выше линк "форме локдауна Христианской цивилизации", и станет понятнее.)
Да, острые углы, конфликты - это болезни. Лечение одно - ККК (мрачно шучу): замазать противоречия.
Про Food and Drug Administration (FDA, сайт fda.gov), USA - Управление по контролю за продуктами и лекарствами - иностранец-канадец Хейли в книге высказался в том духе, что:
Согласно закона и обычая [США - прим. NNN] сочетает в себе несколько вещей одновременно:
ФДА - защитник народного здоровья от алчности, некомпетентности, равнодушия, небрежности фармацевтических компаний;
другая функция ФДА - ангел милосердия - через эти же компании обеспечивать американский народ с фантастической скоростью новыми, эффективными лекарствами, которые удлинят жизнь или уменьшат боли больных.
Но в нынешних условиях ККК, FDA-и (приходят и) уходят, но есть в книге и глубоко-вечная мысль, что потребление лекарств без веской причины [например, угрозы преждевременной смерти - прим. NNN] - всегда глупо и рискованно.
По Хейли, нужно сопоставлять два риска:
- что случится, если принять лекарство и
- что случится, если НЕ принять лекарство.
Т.е. глупо "облегчать состояние", брызгая в нос сосудосуживающим лекарством, чтобы "нос не тек" при соплите, при том, что заработать следующий соплит будет много легче, или, как в книге, есть таблетки от тошноты при беременности с риском родить ребенка-овоща.
Современные люди-ККК проще...
Современные люди-ККК проще - деньги-власть ДАВАЙ и всё - нет душевных мучений и тяжелых вопросов, описываемых Хейли: поэтому его книги сейчас, в эпоху ККК, представляют чисто исторический интерес.
Ешь лекарства, не задумываясь, если это начальнику выгодно.
последние изменения статьи 09июн2014, 21авг2019, 30окт2020